தயக்கம் இன்றித் தமிழிலேயே பேசுவோம்
வீடு – உரைநடை
மலர் ஆறாம் வகுப்பு படிக்கிறாள். அவளது அப்பா "போஸ்ட் ஆபீஸ் வரைக்கும் போயிட்டு வர்றியா?" என்று கேட்டார். மலர், "அஞ்சல் நிலையம்'னு சொல்லத் தெரியாதா உங்களுக்கு?" என்று கேட்டாள். அப்பா, "சொல்லத் தயக்கமா இருக்கு. யாரும் சிரிப்பார்களோன்னு பயமா இருக்கு" என்றார். மலர் ஆசிரியர் சொன்னதை நினைவுகூர்ந்து, "இதற்குப் பேரு தாழ்வுமனப்பான்மை" என்று கூறினாள். அப்பா படிப்படியாக மாற்றிக்கொள்வதாக உறுதியளித்தார்.
வீதி – உரையாடல்
அப்பாவும் மலரும் பேசிக்கொண்டே நடக்கிறார்கள். மலர் அப்பாவிடம் சிறுவயதில் மதுரையில் 'பெரியார் பேருந்து நிலையம்'ன்னு பெயர்ப் பலகையில் படித்ததாக நினைவூட்டினாள். 30-40 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் யாரும் புரிந்துகொள்ளாமல் இருந்தது இப்போது எல்லாருக்கும் புரிகிறது என்று அப்பா கூறினார். "புகைவண்டி" என்ற சொல் வரலாற்று நினைவை கொண்டுவருவதாலும், "தொடர்வண்டி" என்ற வழக்கமும் இருப்பதாக அப்பா விளக்கினார். புகைப்படம் என்ற சொல்லும் தமிழில் நிலைத்துள்ளதை எடுத்துக்காட்டினார்.
வகுப்பறை
வகுப்பில் ஆசிரியர் "போர்டை அழி" என்றார். மலர் "கரும்பலகையை தானே!" என்று அடக்கமாக கூறினாள். ஆசிரியர் "நாக்கில் களிம்பு போல ஒட்டிக்கிடக்கு பழகிப்போன சொல்" என்றார். "எல்லாரும் உணர்ந்து பேசப் பேசக் களிம்பு கரையும்" என்றார். அடுத்த நாள் வருகைப் பதிவின்போது, மலர் பெயரின் முன்னெழுத்தை (இனிஷியல்) ஆங்கிலத்திலும் பெயரைத் தமிழிலும் இருமொழி கலந்து எழுதுவது முறையா என்று கேட்டாள். ஆசிரியர் "முறையற்றதுதான்! ஒரே மொழியில் எழுதல் வேண்டும்" என்று கூறி, இனிமேல் பெயரையும் முன்னெழுத்தையும் தமிழிலேயே எழுதுவோம் என்று வகுப்பு உறுதிகொண்டது.
மீண்டும் வீடு
மலர் அப்பாவிடம் "பழக்கம் மாறுமா? மாற்றம் வருமா?" என்று கேட்டாள். அப்பா மாற்றம் நிகழும் என்று உதாரணங்கள் சொன்னார்: 'நமஸ்காரம்' பதிலாக இப்போது 'வணக்கம்' சொல்கிறார்கள்; 'ஸ்ரீராமன், ஸ்ரீமதி' பதிலாக 'திரு., திருமதி' எழுகிறது; 'சர்வகலாசாலை' பதிலாக 'பல்கலைக்கழகம்'; 'கவர்னர்' பதிலாக 'ஆளுநர்'; 'ஸ்வீட் ஸ்டால்' பதிலாக 'இனிப்பகம்'; 'டியூப் லைட் வாடகைக்குக் கிடைக்கும்' என்ற பெயர்ப்பலகை 'குழல் விளக்கு கிடைக்கும்' என மாறி உள்ளது. பேருந்திற்கும் மகிழுந்திற்கும் (கார்) கிடைத்த ஆதரவு, தேநீருக்கும் (டீ) காபிக்கும் கிடைக்கவில்லை. சைக்கிளை 'ஈருருளி' என்று அறிமுகப்படுத்த அறிஞர்கள் விரும்பினர்; மக்கள் நாக்கில் ஒட்டவில்லை — மிதிவண்டி ஒட்டியது. நெகிழி (பிளாஸ்டிக்), ஊடகம் (மீடியா) என்ற கலைச்சொற்கள் அழகான தமிழில் வந்து வெற்றி பெறுகின்றன.
தெரியும். ஆனால், பேசமாட்டோம். ஏன்?
- டிவி → தொலைக்காட்சி | டெலிபோன் → தொலைபேசி
- ரேடியோ → வானொலி | ஃபேன் → மின்விசிறி
- டிபன் → சிற்றுண்டி | சேர் → நாற்காலி
- டீ → தேநீர் | லைட் → விளக்கு
- கரண்ட் → மின்சாரம் | தம்ளர் → குவளை
- சைக்கிள் → மிதிவண்டி | ரோடு → சாலை
- பிளாட்பாரம் → நடைமேடை | பிளைட் → வானூர்தி
- ஆபீஸ் → அலுவலகம் | பேங்க் → வங்கி
- சினிமா → திரைப்படம் | தியேட்டர் → திரையரங்கு
- டைப்ரைட்டர் → தட்டச்சுப்பொறி | ஆஸ்பத்திரி → மருத்துவமனை
- கம்ப்யூட்டர் → கணினி | இண்டர்நெட் → இணையம்
- காலேஜ் → கல்லூரி | ஸ்கூல் → பள்ளி
- யுனிவர்சிட்டி → பல்கலைக்கழகம் | சயின்ஸ் → அறிவியல்
- டெலஸ்கோப் → தொலைநோக்கி | மைக்ராஸ்கோப் → நுண்ணோக்கி
- தெர்மாமீட்டர் → வெப்பமானி | நம்பர் → எண்
முதலில் வியப்பு… பின்னர்ப் படைப்பு
முதன்முதலாகப் பேருந்து சாலைகளில் ஓடியபோது தமிழன் மலைத்துப் போய்ப் பாடினான்: "மோட்டாரு வண்டியாம் / முன்பக்கம் எந்திரமாம் / மாடில்லாம ஓடுதடி / மாய வெள்ளைக்காரன் வண்டி." இன்று தமிழனுக்குப் பேருந்தை இயக்கவும் தெரியும்; உருவாக்கவும் தெரியும். புதிதாகக் கண்டுபிடிக்கப்படும் கருவிகளுக்கும் இயந்திரங்களுக்கும் இணையான தமிழ்ச் சொற்களைப் படைக்கும் முயற்சியும் ஒரு பக்கம் நடக்கிறது. இந்த முயற்சிக்கு நாமும் ஒத்துழைப்போம். நாளும் தமிழ் வளர்ப்போம்.